Direct Object Pronouns in Italian

| Fri, 08/06/2021 - 04:52
italian

Italian grammar can sometimes seem quite complicated to an English speaker, as there are a few grammar rules that are simply not applicable to your first language. Since these rules are completely new to you, you may have no idea how to treat them. 

Well, there鈥檚 a structure to everything, including the Italian language. Here we鈥檙e going to proceed with our language journey by learning how to use Italian direct object pronouns (i pronomi diretti) correctly, especially because these pronouns will one day make your speech in Italian much more natural.

What Is a Direct Object Pronoun?

But what are these direct object pronouns exactly? 

In short, the direct object is the 鈥渟ufferer of the action鈥 (even if the action is good!). For example, in the sentence 鈥淚 see a bird鈥, the word 鈥渂ird鈥 is the direct object. To avoid repeating the same word over and over again, we can substitute it with the direct object pronoun 鈥渋t鈥. 

Let鈥檚 see how to use the direct object pronouns in Italian and where to place them in a sentence. 

Oggi incontro Paolo.  鈥 Today I will meet Paolo. 

To find the direct object in the sentence you ask:

Chi incontri oggi? Who are you going to meet today?

So, Paolo is the direct object here. 

Incontri Paolo oggi? 鈥 Are you going to meet Paolo today?

Si, lo incontro. 鈥 Yes, I鈥檓 going to meet him.       

The 鈥lo is the direct object pronoun which stands for 鈥渉im鈥. This is just one example of how you can shorten the sentence by using these pronouns.

Choosing the Correct Direct Pronoun in the Third Person

In Italian, we have to think about whether the noun that we want to replace is masculine, feminine, or plural so that we can use the correct object pronoun. Although it鈥檚 quite easy to recognize the gender of a noun in Italian, it鈥檚 always preferable to memorize the article it goes with so it will come to you automatically when you speak or write.

Let鈥檚 get to the rule. 

We replace a masculine singular noun with the direct object pronoun 鈥lo鈥.

Compro il libro. 鈥 I buy the book.

Lo compro. 鈥 I buy it.

We always place the pronoun before the verb in the present tense.

- Hai gi脿 mangiato il risotto? 鈥 Did you already eat the risotto?

- No, lo mangio stasera. 鈥 No, I鈥檒l eat it tonight.

Take a look at this example:

Canto la canzone. 鈥 I sing the song.

La canzone is a feminine singular noun, to replace it we use the direct pronoun la.

La canto. 鈥 I sing it.

- Chiami la tua amica Luisa oggi pomeriggio?  - Are you going to call your friend Luisa this afternoon?

- No, non la chiamo. 鈥 No, I鈥檓 not going to call her.

When we see a masculine plural noun, we should replace it with li.

Vedo i ragazzi. 鈥 I see the boys.

Li vedo. 鈥 I see them.

Ho comprato dei pantaloni ieri, ma sono troppo lunghi. Domani li porto dal sarto. 鈥 I bought a pair of pants yesterday, but they鈥檙e too long. I鈥檒l take them down to the tailor tomorrow.

As for a feminine plural noun, we substitute it by using the le pronoun. 

Vedo le ragazze. 鈥 I see the girls.

Le vedo. 鈥 I see them.

- Ho dimenticato le chiavi a casa. Dovrebbero essere sulla mia scrivania. - I forgot the keys at home. They must be on my desk.

- Si, le vedo. 鈥 Yes, I see them.

In the perfect (past) tense we place the direct object pronoun before the conjugated form of the auxilary verb avere.

Questo vaso? L鈥檋o comprato ieri. 鈥 This vase? I bought it yesterday.

- Che bella pianta!  脠 nuova? 鈥 What a beautiful plant! Is it new?

-Si, l鈥檃bbiamo comprata stamattina.  鈥 Yes, we bought it this morning.

Notice that lo and la are shortened to 濒鈥 before a vowel sound and before an h.

Keep in mind that when you use the direct object pronouns la, li and le in the perfect tense, the past participle of the verb (for example: vedere 鈥 visto/a/e/I, comprare 鈥 comprato/a/e/i) has to agree with the pronoun. In grammar books, this is called the preceding direct object rule.

Dove sono i ragazzi? Li hai visti? 鈥 Where are the boys? Did you see them?

Dove sono le ragazze? Le hai viste? 鈥 Where are the girls? Did you see them?

Direct Object Pronouns in the First and Second Person

Now let鈥檚 get down to the direct object pronouns for me, you and us.

We replace our own name with 鈥mi:

- Mi ami? 鈥 Do you love me?

And  for the familiar 鈥測ou鈥 we use ti:

- Si, ti amo. 鈥 Yes, I love you.

When we want to replace a polite 鈥測ou鈥 (Lei, as you can remember), we use the same direct object pronoun as for a feminine singular noun 鈥 鈥渓补鈥.

Signora, La capisco benissimo.  鈥 Signora, I understand you very well.

We use 鈥ci鈥 for us:

Ci aiuta. 鈥 He helps us.

For the plural 鈥測ou鈥, we use the pronoun vi.

Vi aiuto. 鈥 I help you (plural).

Remember that in the perfect tense, the past participle has to agree when you use la, li, or le before the verb. This rule doesn鈥檛 necessarily apply when you use mi, ti, ci, and vi...but you apply it if you want to or if you are simply an Italian grammar enthusiast!

Ci ha visto ieri./Ci ha visti ieri. 鈥 He saw us yesterday.

Test Your Direct Pronoun Skills

Let鈥檚 try to do the exercises below to practice the rules we鈥檝e outlined above

Exercise 1

Add the correct ending to the past participles in the sentences below:

Guardo la tv ogni sera. [La tv] guardo ogni sera. La guardo ogni sera.
Faccio i compiti dopo cena.[I compiti] faccio dopo cena. Li faccio dopo cena.
Conosco il signor Rossi.[Il signor Rossi] conosco. Lo conosco.
Scrivo le lettere nello studio.[Le lettere] scrivo nello studio Le scrivo nello studio.
Prendo il caff猫 al bar. [Il caff猫] prendo al bar. Il caff猫 lo prendo al bar.
Leggo la rivista stasera. [La rivista] leggo stasera. La rivista la leggo stasera.

Exercise 2

Add the correct ending to the past participles in the sentences below:

Hai visto il film? No, non l'ho vist. No, non 濒鈥檋o visto.
Hai finito i compiti? Si, li ho finit. Si, li ho finiti.
Quando hai visto la signora Bianchi? L鈥檋o vist 濒耻苍别诲矛. L鈥檋o vista 濒耻苍别诲矛.
Dove hai messo le mele? Le ho mess nel cestino. Le ho messe nel cestino.
Hai chiamato Anna? Si, 濒鈥檋o chiamat . Si, 濒鈥檋o chiamata.
Hai firmato il biglietto di auguri? No, non 濒鈥檋o firmat ancora. No, non 濒鈥檋o firmato ancora.

Exercise 3

Put the right pronoun into these sentences.

Giovanni (us) vede. Giovanni ci vede.
Non (polite You)capisco, Signore. Non La capisco, signore.
(me)chiami domani, Chiara? Mi chiami domani, Chiara?
Mi dispiace, non (familiar you) amo. Mi dispiace, non ti amo.
Non (plural you)sento, ragazzi!. Non vi sento, ragazzi!
(us)odiano per quello che abbiamo detto. Ci odiano per quello che abbiamo detto.

 

Don鈥檛 panic! It may seem that Italian direct object pronouns are a lot of work, but you don鈥檛 have to perfect them immediately. By using them every day, you鈥檒l eventually find that you don鈥檛 have to think too much about their correct form and it will pop up in your mind automatically. In one of our next articles, we鈥檙e going to take a look at indirect object pronouns in Italian and how to deal with them. Stay with us!

(Note: This article was originally written for 天美传媒 Magazine by Pat Eggleton on November 4th 2010. It has been updated and expanded.)

 

This language article is curated by the expert instructors from L'Italiano Porticando Italian language and culture school located in the heart of historic Turin. Accredited by the ASILS (Association of Schools Teaching Italian as a Second Language), L'Italiano Porticando offers individual and group lessons, themed courses, and cultural classes on everything from Italian cinema to Turin鈥檚 famed chocolate.